Deuteronomium 1:45

SVAls gij nu wederkwaamt en weendet voor het aangezicht des HEEREN, zo verhoorde de HEERE uw stem niet, en neigde Zijn oren niet tot u.
WLCוַתָּשֻׁ֥בוּ וַתִּבְכּ֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־שָׁמַ֤ע יְהוָה֙ בְּקֹ֣לְכֶ֔ם וְלֹ֥א הֶאֱזִ֖ין אֲלֵיכֶֽם׃
Trans.

watāšuḇû watiḇəkû lifənê JHWH wəlō’-šāma‘ yəhwâ bəqōləḵem wəlō’ he’ĕzîn ’ălêḵem:


ACמה ותשבו ותבכו לפני יהוה ולא שמע יהוה בקלכם ולא האזין אליכם
ASVAnd ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
BEAnd you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you.
DarbyAnd ye returned and wept before Jehovah, but Jehovah would not listen to your voice, nor give ear unto you.
ELB05Und ihr kehrtet zurück und weintet vor Jehova; aber Jehova hörte nicht auf eure Stimme und neigte sein Ohr nicht zu euch. -
LSGA votre retour, vous pleurâtes devant l'Eternel; mais l'Eternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille.
SchDa kehrtet ihr wieder um und weintet vor dem HERRN; aber der HERR wollte eure Stimme nicht hören und neigte seine Ohren nicht zu euch.
WebAnd ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken